Tag Archives: voice activated elevator

The 2015 stats are in!

20 Jan

The WordPress.com stats monkeys prepared an annual report for this blog.

Top blog posts in 2015 were: “A.I.: from Sci-Fi to Science reality” and the ever popular older “Speech Recognition for Dummies” and the classic “Voice-activated lift won’t do Scottish! (Burnistoun S1E1 – ELEVEN!“.

Scottish Elevator – Voice Recognition – ELEVEN!

(YouTube – Burnistoun – Series 1 , Episode 1 [ Part 1/3 ])

Voice recognition technology? …  In a lift? … In Scotland? … You ever TRIED voice recognition technology? It don’t do Scottish accents!

🙂

 

So, we had 4,500 unique visitors in 2015! Thank you!

A New York City subway train holds 1,200 people. This blog was viewed about 4,500 times in 2015. If it were a NYC subway train, it would take about 4 trips to carry that many people.

Check out some more stats in the full WordPress report.

Happy 2016! 🙂

Advertisements

2010 in review – Not bad at all :)

3 Jan

The stats helper monkeys at WordPress.com mulled over how this blog did in 2010, and here’s a high level summary of its overall blog health:

Healthy blog!

The Blog-Health-o-Meter™ reads Wow.

Crunchy numbers

Featured image

A Boeing 747-400 passenger jet can hold 416 passengers. This blog was viewed about 7,600 times in 2010. That’s about 18 full 747s.

In 2010, there were 9 new posts, not bad for the first year! There were 32 pictures uploaded, taking up a total of 5mb. That’s about 3 pictures per month.

The busiest day of the year was September 15th with 326 views. The most popular post that day was The Social Media scene in Manchester (UK) is very sociable!.

Where did they come from?

The top referring sites in 2010 were linkedin.com, mail.live.com, mail.yahoo.com, twitter.com, and facebook.com.

Some visitors came searching, mostly for voice activated lift, scottish voice activated lift, voice activated lift scotland, and scottish voice activated elevator.

Attractions in 2010

These are the posts and pages that got the most views in 2010.

1

The Social Media scene in Manchester (UK) is very sociable! September 2010
32 comments

2

The voice-activated lift won’t do Scottish! July 2010
4 comments

3

Speech Recognition for Dummies May 2010
12 comments

4

The Loneliness of the long-distance … VUI Designer! June 2010
5 comments

5

About May 2010
1 comment

The voice-activated lift won’t do Scottish! (Burnistoun S1E1 – ELEVEN!)

28 Jul

Voice recognition technology? …  In a lift? … In Scotland? … You ever TRIED voice recognition technology? It don’t do Scottish accents!

Today I found this little gem on Youtube and I thought I must share it, as apart from being hilarious, it says a thing or two about speech recognition and speech-activated applications. It’s all based on the urban myth that speech recognisers cannot understand regional accents, such as Scottish and Irish.

Scottish Elevator – Voice Recognition – ELEVEN!

(YouTube – Burnistoun – Series 1 , Episode 1 [ Part 1/3 ])

What? No Buttons?!

These two Scottish guys enter a lift somewhere in Scotland and find that there are no buttons for the floor selection, so they quickly realise it’s a “voice-activated elevator“, as the system calls itself. They want to go to the 11th floor and they first pronounce it the Scottish way:

/eh leh ven/

That doesn’t seem to work at all.

You need to try an American accent“, says one of them, so they try to mimic one, sadly very unsuccessfully:

/ee leh ven/

Then they try a quite funny, Cockney-like English accent:

/ä leh ven/

to no avail.

VUI Sin No. 1: Being condescending to your users

The system prompts them to “Please speak slowly and clearly“, which is exactly what they had been doing up to then in the first place! Instead, it should have said something along the lines of “I’m afraid I didn’t get that. Let’s try again.” and later “I’m really sorry, but I don’t seem to understand what you’re saying. Maybe you would like to try one more time?“. Of course, not having any buttons in the lift means that these guys could be stuck in there forever! That’s another fatal usability error: Both modalities, speech and button presses, should have been allowed to cater for different user groups (easy accents, tricky accents) and different use contexts (people who have got their hands full with carrier bags vs people who can press a button!).

I’m gonna teach you a lesson!

One of them tries to teach the system the Scottish accent: “I keep saying it until she understands Scottish!“, a very reasonable expectation, which would work particularly well with a speaker-dependent dictation system of the kind you’ve got on your PC, laptop or hand-held device. This speaker-independent one (‘cos you can’t really have your personal lift in each building you enter!) will take a bit more time to learn anything from a single conversation! It requires time analysing the recordings, their transcriptions and semantic interpretations, comparing what the system understood with what the user actually said and using those observations to tune the whole system. We are talking at least a week in most cases. They would die of dehydration and starvation by then!

VUI Sin No.2: Patronising your users until they explode

After a while, the system makes it worse by saying what no system should ever dare say to a user’s face: “Please state which floor you would like to go to in a clear and calm manner.” Patronising or what! The guys’ reaction is not surprising: “Why is it telling people to be calm?! .. cos Scottish people would be going out for MONTHS at it!“.

Well, that’s not actually true. These days off-the-shelf speech recognition software is optimised to work with most main accents in a language, yes, including Glaswegian! Millions of real-world utterances spoken by thousands of people with all possible accents in a language (and this for many different languages too) are used to statistically train the recognition software to work equally well with most of them and for most of the time. These utterances are collected from applications that are already live and running somewhere in the world for the corresponding language. The more real-world data available, the better the software can be tuned and the more accurate the recognition of “weird” pronunciations will be, even when you take the software out of the box.

VUI Best Practice: Tune your application to cater for YOUR user population

An additional safeguarding and optimising technique is tuning the pronunciations for a specific speech recognition application.  So when you already know that your system will be deployed in Scotland, you’d better add the Scottish pronunciation for each word explicitly in the recognition lexicon.  This includes manually adding /eh leh ven/ , as the standard /ee leh ven/ pronunciation is not likely to work very well. Given that applications are usually restricted to a specific domain anyway (selecting floors in a lift, getting your bank account balance, choosing departure and arrival train times etc.), this only needs to be done for the core words and phrases in your application, rather than the whole English, French, or Farsi language! So do not despair, there’s hope for freedom (of speech) even for the Scottish! 🙂

For a full transcript of the video, check out EnglishCentral.